中国古诗词的精美绝伦,源远流长,充满了智慧和情感。今天我们分享卖油翁原文的内容以及卖油翁原文翻译简短的知识。古诗词的火花和灵气更是令人着迷,非常有助于提升人们的文化修养和思想深度。
本文目录一览:
七年级下册卖油翁原文及注释
七年级下册卖油翁原文及注释如下:
原文
卖油翁
【作者】欧阳修 【朝代】宋
陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
注释
陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。亩基
善射:擅长射箭。
以:凭借,按照。
自矜:自迅卖谨夸。
家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。释,放。
而:表承接。
睨:斜着眼看,形容不在意的样子。
去:离开。
发:射,射箭。
但微颔之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是对之颔。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
无他:没有别的(奥妙)配芦。
但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同耳,相当于罢了。
忿然:气愤的样子。然,作形容词或者副词的词尾,相当于的或地,可译为的样子。
尔:你。
安:怎么。
轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。
以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。
覆:盖。
徐:慢慢地。
杓:同勺,勺子。
沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。
惟:只,不过。
遣之:让他走,打发。解牛、
斫轮:指《庄子养生主》中的庖丁解牛和《庄子天道》中的轮扁斫轮两个寓言故事。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步。
卖油翁文言文翻译及原文
卖油翁文言文翻孙岁译及原文如下:
译文:
陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀。曾经在自己家的场地上射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开。卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支,只是微微点头。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭?我射箭的技术不精湛?”卖油翁说:“没有别的,只是手熟罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我的箭术!”卖油翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”
于是拿出一个葫芦放在地上,用钱盖在葫芦口上,慢慢的用勺子把油灌注进去,从钱的孔进入核凯灶,而钱没有湿。于是说:“我也没有别的,只是手熟罢了。”陈尧咨只好笑着打发卖油翁走。
原文:
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射改扮!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
作者介绍:
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。
北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
代表作有《蝶恋花庭院深深深几许》《醉翁亭记》《生查子元夕》《浪淘沙把酒祝东风》《玉楼春尊前拟把归期说》《踏莎行候馆梅残》《秋声赋》《玉楼春别后不知君远近》《浣溪沙堤上游人逐画船》《采桑子何人解赏西湖好》等多首。
《卖油翁》原文和译文是什么?
原文
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝前敬亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
[译文]
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。
康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说游带:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁神悔芦取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
卖油翁原文及翻译拼音
卖油翁原文及翻译拼音如下:
原文
陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
翻译
康肃公陈尧芹纳咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”
老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。
拼音
卖 mài 油 yóu 翁 wēng
(宋sòng) 欧 ōu 阳 yáng 修 xiū
陈 chén 康 kāng 肃 sù 公 gōng 善 shàn 射 shè, 当 dāng 世 shì 无 wú 双 shuāng , 公 gōng 亦 yì 以 yǐ 此 cǐ 自 zì 矜 jīn。 尝 cháng 射 shè 于 yú 家 jiā 圃 pǔ, 有 yǒu 卖 mài 油 yóu 翁 wēng 释 shì 担 dàn 而 ér 立 lì, 睨 nì 之 zhī, 久 jiǔ 而 ér 不 bù 去 qù。
见 jiàn 其 qí 发 fā 矢 shǐ 十 shí 中 zhòng 八 bā 九 jiǔ, 但 dàn 微 wēi 颔 hàn 之 zhī。康 kāng 肃 sù 问 wèn 曰 yuē“ 汝 rǔ 亦 yì 知 zhī 射 shè 乎 hū? 吾 wú 射 shè 不 bù 亦 yì 精 jīng 乎 hū?”
翁 wēng 曰 yuē:“ 无 wú 他 tā,但 dàn 手 shǒu 熟 shú 尔 ěr。”辩段 康 kāng 肃 sù 忿 fèn 然 rán 曰 yuē:“ 尔 ěr 安 ān 敢 gǎn 轻 qīng 吾 wú 射 shè!”
翁 wēng 曰 yuē:“ 以 yǐ 我 wǒ 酌 zhuó 油 yóu 知 zhī 之 zhī。” 乃 nǎi 取 嫌灶没qǔ 一 yī 葫 hú 芦 lu 置 zhì 于 yú 地 dì, 以 yǐ 钱 qián 覆 fù 其 qí 口 kǒu, 徐 xú 以 yǐ 杓 sháo 酌 zhuó 油 yóu 沥 lì 之 zhī, 自 zì 钱 qián 孔 kǒng 入 rù, 而 ér 钱 qián 不 bù 湿 shī。
因 yīn 曰 yuē:“ 我 wǒ 亦 yì 无 wú 他 tā, 惟 wéi 手 shǒu 熟 shú 尔 ěr。” 康 kāng 肃 sù 笑 xiào 而 ér 遣 qiǎn 之 zhī。
此 cǐ 与 yǔ 庄 zhuāng 生 shēng 所 suǒ 谓 wèi 解 jiě 牛 niú 斫 zhuó 轮 lún 者 zhě 何 hé 异 yì?
古人谈笑间,不知明月到底何处去,曾去山中觅林泉,只见横峰峻岭,看不到青天的边缘。古人讲故事,谈及汉宫秋月,宫女环舞,枝头鸣禽,月影照池塘,满池清莲凝碧。古人忆往昔,歌唱楚辞,赞美山水,叹咏诗篇,唱道西湖清景,仙人到此处,韶华易衰,岁月无情。今天分享的卖油翁原文的内容以及卖油翁原文翻译简短的知识,希望大家会喜欢。
还没有评论,来说两句吧...